Mara Hollmann Grecco tenía 4 años cuando ingresó a la lista de espera en Emergencia A Nacional del Instituto Nacional Central Único Coordinador de Ablación e Implante (INCUCAI). En diciembre de 2019, los médicos le informaron a sus padres que la pequeña necesitaba un trasplante cardíaco pediátrico. Su familia se trasladó a Buenos Aires a la espera de un "ángel donante". Así nació la campaña "Un corazón para Mara", que recorrió todo el país.
Leer también: Día Nacional de la Donación de Órganos: más de 1.300 trasplantes en 2022
La niña nació con una cardiopatía congénita compleja, no hereditaria, y había pasado por tres cirugías. Padecía de insuficiencia cardíaca severa. El 20 de noviembre de 2020, al cumplirse once meses de espera, sus padres fueron anoticiados de un donante infantil que permitiría el trasplante cardíaco de la pequeña, oriunda de Paraná.
Como toda historia emocionante, no sólo la pequeña se encuentra en buen estado de salud, sino que su caso sirvió para visibilizar sobre la donación de órganos. Así, la escritora entrerriana Mercedes Daneri, escribió "El tesoro de Simona", un cuento infantil que concientiza sobre esta lucha, inspirado en el caso de Mara.
"Todo arrancó con la campaña de un corazón para Mara, en esa desesperación por encontrar un ángel donante. Lo único que podía era ayudar con rezos. Pero se me ocurrió escribir un relato que permitiera sembrar unas semillitas en las infancias, para naturalizar en los más pequeños este acto de tanto amor en medio de un dolor tan fuerte que puede llegar a tener cualquier madre o padre al perder un hijo", apuntó la creadora de la historia en Cadena OH!
"Mi prima Valeria ha tenido un vínculo muy estrecho con Analía, la mamá de Mara, y los chicos. A través de ella me enteré más detalles. Así salió este relato que ojalá llegue a todas las escuelas del país".
Leer también: Se realizó una donación multiorgánica en Venado Tuerto
Al respecto, Analía admitió no poder creer que su niña inspire una historia tan hermosa. "Ella se basó en Mara, en eso que transitó conmigo, esa espera y dolor. Fue algo hermoso esto del libro, cómo está ilustrado también. El deseo que tenemos es que llegue a todos los niños. Es para concientizar, para cambiar esa mentalidad tabú. Hay muchas cosas que hay que cambiar y revertir. Podemos llegar a estos niños y a muchos lugares", comentó en diálogo con Hugo Isaak en "Todo al mediodía".
El libro se tradujo al inglés, para que trascienda las fronteras y "avance sobre el mundo en general". Ya se está agotando en su primera edición. Por el momento se puede conseguir en dos lugares: en la librería del Ateneo de Paraná, y en la librería online de Editorial Olivia. El libro electrónico tiene menor costo.
Escuchar también audio completo: