Un traductor público nacional de ruso denunció ante el Ministerio de Seguridad que lo llamaron para traducir un “cantito” con insultos al Presidente. Daniel Villalón, con matrícula 0184, contó que el objetivo era hacer un video viral contra Mauricio Macri para difundir durante y después del partido contra Croacia.

Todo empezó el fin de semana, cuando Villalón comenzó a recibir llamados que le parecieron extraños. Le pedían traducir al ruso “Mauricio Macri la p… que te parió”. Por eso, informó al Gobierno sobre la situación y se abrió una investigación oficial.

El traductor sostuvo que llevó el tema al Gobierno porque sospechaba que se trataba de un grupo organizado que intentaba un ataque contra la investidura presidencial. “No puedo predecir la capacidad de daño de esta gente”, aseguró el hombre. Y aclaró que hubiera hecho lo mismo si le pasaba con la ex presidenta.

Según relató, los interlocutores le dijeron que tenían acceso a un software y que iban a grabar en ruso con tres personas ese cantito, porque tenían la posibilidad técnica de multiplicar las voces para que pareciera que todo el estadio lo cantaba.

“Querían que pareciera que al presidente lo puteaba un estadio entero”

Daniel Villalón es cónsul honorario de la República Checa, trabajó en la Embajada argentina en Moscú y mantiene una relación profesional con empresas de origen ruso. El hombre contó además que, después de que se conoció el audio en el que habla con una mujer identificada como Laura, le llegaron amenazas a su celular y a su correo electrónico. Además, señaló que el Ministerio de Seguridad le ofreció protección y asistencia jurídica pero que por el momento no lo cree necesario.